年賀状や新年の挨拶に、句読点は必要?
年賀状や新年の広告やDMを見ていると、
「明けましておめでとうございます。」
「本年もよろしくお願いいたします。」
と、文末に句読点が付いているものを見かけることがあります。
普段の文章としてはまったく間違いではありませんが、
年賀状やお祝いの挨拶では、句読点を付けない方がよい
と言われているのをご存じでしょうか。
句読点は「区切り」や「終わり」を意味する
句読点は文章を読みやすくするための大切な記号ですが、
もともとは
- 区切る
- 立ち止まる
- 終わらせる
といった意味合いを持っています。
そのため、お祝い事や始まりを祝う場面では「終止符」を連想させるとして、
縁起が良くないと考えられてきました。
特に年賀状は
「新しい一年の始まりを祝うもの」
「これからのご縁が続くことを願うもの」
なので、あえて区切りや終わりを感じさせる句読点を使わないのが、日本的なマナーとされています。
実は正式な年賀状ほど句読点がない
昔の年賀状や、企業・公的な挨拶文を見てみると、
句読点を使わずに改行や行間でリズムを取っているものが多くあります。
例:
謹賀新年
旧年中は大変お世話になりました
本年もどうぞよろしくお願いいたします
このように書くだけで、
すっきりとして、改まった印象になり、縁起も良いとされています。
句読点を使わない=古い、ではない
「句読点を付けないと、少し古臭く感じるのでは?」
と思う方もいるかもしれません。
しかし実際には、
大切な人への気遣いや、日本文化への理解が感じられる表現として、
好印象につながることがほとんどです。
特に、
- 年賀状
- 新年のメールやDM
- 開業・周年の挨拶
などでは、句読点を省くだけで、
文章全体が丁寧で品のある印象になります。
迷ったら「付けない」が無難
もちろん、句読点を付けたからといって失礼になるわけではありません。
ただし、
- 縁起を大切にしたい
- 目上の方やお客様に送る
- ブログや発信で日本の慣習を意識したい
そんなときは、句読点を付けない表現を選ぶのがおすすめです。
新しい一年の始まりだからこそ、
言葉の「終わり」ではなく、
ご縁が「続いていく」ことを感じさせる文章を。
年賀状や新年の挨拶を送る際、
ほんの少し意識してみてはいかがでしょうか。
Happy Holidays & Happy New Year 2026

